Sunday, January 11, 2026

Mercorus. The EU just did the unthinkable.

 



Mercorus. The EU just did the unthinkable: after 25 years of political deadlock, the Mercosur deal is finally DONE. This creates the largest free trade area on Earth, linking over 700 million people across Europe and South America. Tariffs on cars, machinery, chemicals, food, and more are about to be slashed — but the deal has also triggered fierce backlash from farmers and governments.


Mercorus. EU je upravo učinila nezamislivo: nakon 25 godina političke blokade, sporazum s Mercosurom je konačno ZAVRŠEN. Time se stvara najveće područje slobodne trgovine na Zemlji, koje povezuje preko 700 milijuna ljudi diljem Europe i Južne Amerike. Carine na automobile, strojeve, kemikalije, hranu i još mnogo toga uskoro će biti smanjene.










At first, I had mixed feelings about the deal since I wasn’t aware of the details. There’s a common misconception that South American beef would come into EU markets unregulated, potentially disrupting prices for European farmers. However, after reviewing the statistics, ( 1,6% ) I’ve come to believe that this agreement is sound. I hope farmers take the time to educate themselves and recognize how this can help the EU strengthen its economic position globally.
The agriculture EU lobby is disproportionately powerful. Although they represent only about 1% of the EU GDP, they receive a large portion of EU funds and dominate much of its regulatory focus. While it's crucial to protect our food quality and supply, farmers need to adopt a more realistic approach. I support farmers when they are exploited by large supermarkets, which is a genuine concern. However, they shouldn't impede progress for everyone else in Europe. This deal impacts only about 1% of their market, yet they are attempting to veto something that constitutes just 1% of 1% of the EU GDP. 

Isprva sam imao pomiješane osjećaje u vezi s dogovorom jer nisam bio upoznat s detaljima. Postoji uobičajena zabluda da će južnoamerička govedina na tržišta EU-a stići neregulirano, što bi potencijalno moglo poremetiti cijene za europske poljoprivrednike. Međutim, nakon pregleda statistike, ( 1,6% ) došao sam do uvjerenja da je ovaj sporazum dobar. Nadam se da će poljoprivrednici odvojiti vrijeme da se obrazuju i prepoznaju kako ovo može pomoći EU-u da ojača svoj ekonomski položaj na globalnoj razini.
Poljoprivredni lobi u EU je nesrazmjerno moćan. Iako predstavljaju samo oko 1% BDP-a EU-a, primaju veliki dio sredstava EU-a i dominiraju većim dijelom njegovog regulatornog fokusa. Iako je ključno zaštititi kvalitetu i opskrbu hranom, poljoprivrednici moraju usvojiti realističniji pristup. Podržavam poljoprivrednike kada ih iskorištavaju veliki supermarketi, što je stvarna zabrinutost. Međutim, ne bi trebali ometati napredak svih ostalih u Europi. Ovaj dogovor utječe samo na oko 1% njihovog tržišta, a ipak pokušavaju staviti veto na nešto što čini samo 1% od 1% BDP-a EU-a.






And my final thoughts on this topic. In an era marked by new trade barriers, Europe and Mercosur have chosen to build a bridge instead. Beneath the rhetoric surrounding agricultural protection lies an important truth: competitiveness cannot be maintained indefinitely through subsidies and selective regulations. European farmers face significant challenges, including the need to modernize production methods, increase efficiency, embrace innovation, and adopt genuine sustainability in order to remain competitive in a global market that no longer tolerates unequal advantages.
The agreement with Mercosur presents concrete benefits for the European Union. It provides preferential access to one of the world’s largest food markets, which has over 270 million consumers. Additionally, it enhances European exports in industrial, pharmaceutical, technological, and service sectors—areas where the EU excels in competitiveness.
By reducing tariffs and simplifying regulations, the agreement lowers costs for European companies and strengthens supply chains at a time of increasing trade tensions. It also enables Europe to diversify its partners, expand its geopolitical influence in South America, and assert its regulatory and environmental standards in the face of competition from China and the United States.
In summary, this agreement means more markets, more industrial jobs, greater strategic power, and stronger economic security. Despite facing resistance, Europe is adopting a long-term perspective. In this context, building bridges is a wiser choice than erecting barriers. 

I na kraju moje završne misli na ovu temu. U eri obilježenoj novim trgovinskim barijerama, Europa i Mercosur odlučili su umjesto toga izgraditi most. Ispod retorike koja okružuje poljoprivrednu zaštitu krije se važna istina: konkurentnost se ne može održavati unedogled putem subvencija i selektivnih propisa. Europski poljoprivrednici suočavaju se sa značajnim izazovima, uključujući potrebu za modernizacijom proizvodnih metoda, povećanjem učinkovitosti, prihvaćanjem inovacija i usvajanjem istinske održivosti kako bi ostali konkurentni na globalnom tržištu koje više ne tolerira nejednake prednosti.
Sporazum s Mercosurom predstavlja konkretne koristi za Europsku uniju. Omogućuje povlašteni pristup jednom od najvećih svjetskih tržišta hrane, koje ima preko 270 milijuna potrošača. Osim toga, povećava europski izvoz u industrijskom, farmaceutskom, tehnološkom i uslužnom sektoru - područjima u kojima EU prednjači u konkurentnosti.
Smanjenjem carina i pojednostavljenjem propisa, sporazum smanjuje troškove za europske tvrtke i jača lance opskrbe u vrijeme rastućih trgovinskih napetosti. Također omogućuje Europi da diverzificira svoje partnere, proširi svoj geopolitički utjecaj u Južnoj Americi i potvrdi svoje regulatorne i ekološke standarde suočena s konkurencijom Kine i Sjedinjenih Država.
Ukratko, ovaj sporazum znači više tržišta, više industrijskih radnih mjesta, veću stratešku moć i jaču ekonomsku sigurnost. Unatoč otporu, Europa usvaja dugoročnu perspektivu. U tom kontekstu, izgradnja mostova mudriji je izbor od podizanja barijera.



2 comments:

  1. This could supercharge economic ties, with the EU gaining access to Mercosur's resources (e.g., agricultural products, minerals) and Mercosur benefiting from EU tech and machinery exports. It's timely amid U.S. tariffs under a potential second Trump term, helping the EU diversify and offset protectionism.

    For Mercosur nations, it promises growth; for the EU, it's a strategic pivot toward Latin America. If implemented well, it could model sustainable trade—recent additions include safeguards like import quotas, a €1 billion crisis fund for EU farmers, and commitments to the Paris Agreement and anti-deforestation rules.

    Overall, I'm cautiously optimistic about this deal's implementation. It represents progress in a deglobalizing world, but its success hinges on monitoring and adaptability. If zero tariffs are pursued globally with similar rigor (e.g., via WTO reforms), we could see broader prosperity—though I'd prioritize pairing them with AI-driven tools for predicting and mitigating impacts.

    ReplyDelete
  2. Dva bloka zajedno predstavljaju 30 posto globalnog BDP-a i čini ih više od 700 milijuna potrošača.
    Europska komisija o ovome sporazumu pregovara od 1999. s osnivačicama Mercosura - Argentinom, Brazilom, Urugvajem i Paragvajem.
    U Bruxellesu je većina europskih država nedavno podržala ugovor unatoč protivljenju nekoliko zemalja, među kojima je i Francuska.
    Svečanost potpisivanja održat će se u Asuncionu, glavnome gradu Paragvaja, koji predsjedava južnoameričkim blokom, koji uključuje i Boliviju.
    Ukidanjem velikog dijela carina sporazum će potaknuti europski izvoz automobila, strojeva, vina i sireva.
    Nasuprot tomu olakšava se uvoz južnoameričke govedine, peradi, šećera, riže, meda i soje u Europu, s bescarinskim kvotama koje smetaju pogođene sektore.
    Kritičari tvrde da će ovaj ugovor poremetiti europsku poljoprivredu zbog jeftinijih proizvoda koji možda neće ispunjavati standarde EU-a zbog nedovoljnih kontrola.
    No naprotiv, njegovi pobornici vjeruju da će sporazum oživjeti europsko gospodarstvo suočeno s poteškoćama i poboljšati diplomatske odnose s Latinskom Amerikom.
    Predsjednica Europske komisije Ursula von der Leyen i predsjednik Europskog vijeća António Costa prisustvovat će svečanosti potpisivanja u Asuncionu.

    Brazilski predsjednik Lula i von der Leyen proslavili su trgovinski sporazum EU-Mercosur u petak u Rio de Janeiru i smatraju ga uspjehom multilateralizma.
    Ovaj je sporazum "vrlo dobar, posebno za demokratski svijet i za multilateralizam", rekao je novinarima Luiz Inácio Lula da Silva.
    Von der Leyen smatra da je "ovo snaga partnerstva i otvorenosti" te da "ovako stvaramo stvaran napredak".
    - Europska unija i Mercosur dijele vrijednosti poput poštovanja demokracije, vladavine prava i ljudskih prava, rekao je brazilski čelnik.
    Predsjednica Europske komisije pohvalila je "liderstvo" svojega domaćina te dodala kako vjeruje da se ono temelji na predanosti "demokraciji, međunarodnom poretku utemeljenom na pravilima i na poštovanju", posebno "drugih zemalja".

    ReplyDelete